我院举办第十期跨界沙龙
发布人:苏炎奎  发布时间:2019-06-25   浏览次数:59

 2019623(周日)上午830分,第十期跨界沙龙于ManBeTx竞技体育100教室举行。本次沙龙的主题为方法论——语料库专题研究分享会,共有2位发言人。外国语学院的李广伟博士发言的题目是《<诗经>汉英平行历时语料库研制与应用》,林璋教授发言的题目是《中国日语学习者偏误语料库的建设与运用》。

李广伟博士介绍了语料库的总体建设规划与思路,并从语料采集、语料加工、语料标注、平行对齐四个步骤详细介绍了语料库的制作方法。同时,李博士以《诗经》的理雅各译本、詹宁斯译本等多个译本为例,从词汇与句子两个层面展示了语料库于翻译学中的具体应用。林璋教授介绍的是学习者语料库——中国日语学习者偏误语料库的建设与运用。该语料库大规模收录中国日语学习者的作文作为语料,由日语母语者对学习者作文进行批改后再加注语法标签。这个学习者偏误语料库不仅可以使教师与学习者了解到不同阶段学习者的偏误倾向,对日语教学研究与二语习得研究也大有裨益。

  

发言结束后,在座的老师们就“语料库翻译学的问题点与创新点”、“中华文化外译传播”和“学习者语料库于教学与科研的进一步应用”等相关话题展开了热烈讨论,不时迸发出思维碰撞的火花。期待各位有兴趣的老师、同学们积极参与!